13.2.12

悲傷眼鏡

我戴上了悲傷眼鏡 Let me put on my depressing glasses 

才突然發現能不能事先知道一件事情的時間長短,在心態上差別是很大的。
then I just realised that it does matter if we can foresee how long a thing lasts.


如果出發去英國前知道這一待就是4年,我也許除了沖昏頭,還會猶豫卻步;
如果打算約會之前知道一段關係的期限只有1年半,我想我根本不會出門;
如果知道到28歲都還找不到孩子的爸,甭浪費這麼些日子,高中時的男友也沒什麼不好。
If I knew it would take me 4 years before going to UK, I might hesitate
If I knew it only last an year and half, I wouldn't even go dating.
If I knew I couldn't find a good dad for my future kids until age 28, I might just get it done when I was in high school instead of wasting time.


只要時間點就好,讓它成為評估因素之一,讓我學著理智。
What I want to know is the period of time, so that I could've make better decision, so that I would've learnt to be a sensible man. 

沒有留言: